你認(rèn)識(shí)這些和春分相關(guān)的日語詞匯嗎?-杭州歐風(fēng)日語
你認(rèn)識(shí)這些和春分相關(guān)的日語詞匯嗎?-杭州歐風(fēng)日語
春分在日語里讀作春分(しゅんぶん),是二十四節(jié)氣之一。春分這一天太陽直射地球赤道,南北半球季節(jié)相反,北半球是春分,在南半球來說就是秋分。而 彼岸(ひがん)的意思是:
春分の日、秋分の日を中日(ちゆうにち)とする各七日間。
以春分或者秋分那天起算前面后面各三天加起來一共一周的時(shí)間。
春分或者秋分當(dāng)天被稱為中日(ちゆうにち)。
提到“彼岸”,大家馬上想到的便是彼岸花,日語里面稱“彼岸花(ひがんばな)”“曼珠沙華(まんじゅしゃげ)”
在彼岸這段時(shí)間,日本人經(jīng)常食用的一種食物是:お萩/ぼた餅
是用糯米和粳米作成的米飯搗碎,團(tuán)成團(tuán)子以后在外面裹上紅豆做的餡(類似豆沙)或者外面蘸一層黃豆面。兩者本質(zhì)上是一樣的,但是從下圖可以看出,“お萩”一般表面的豆子不是很均勻,有較大的豆粒存在,而“ぼた餅”則是豆泥,看不到豆粒的影子。
另外“お萩/ぼた餅”不僅僅只有這兩種稱呼。上面提到了“彼岸”在日本有兩段時(shí)期,一次是在春分時(shí),一次是在秋分時(shí)。春分的時(shí)候代表春天牡丹花盛開所以取名叫做“ぼた餅”,秋分的時(shí)候代表秋天會(huì)有“萩(胡枝子)”開花所以取名叫“お萩”。另外,夏天被稱為“夜船”,冬天被稱為“北窓”。
「夜船」ぼたもちは、餅とはいえ杵を使わずに作ることができる。音がしないのでいつ作ったかわからない(搗(つ)き知らず)ということと、夜に船が到著しても暗くて時(shí)間がわからない(著き知らず)をかけて、「夜船」という名が付けられた。
牡丹餅雖然是年糕但是不用臼子搗就可以不發(fā)出聲響地做出來,所以可以說是(搗(つ)き知らず|不知道什么時(shí)候搗的),它的諧音為(著(つ)き知らず|不知道什么時(shí)候到達(dá)的),就像夜里到港的船一樣,到港的時(shí)候一片漆黑所以不知道是什么時(shí)候到的,因此取名為「夜船」。
一方の「北窓」は、北向きの窓からは月が見えない(月知らず)にかけられている。
另一方面,北窓指朝北的窗子看不見月亮,用日語說是(月(つき)知らず)也和上面說到的(搗(つ)き知らず)是諧音,所以得名。
同樣的一種東西隨著四季的變化會(huì)有不同的名字,是不是很神奇啊。但是乃們不會(huì)想到它還有更加奇葩的名字。還記得下面這幅圖嗎?與此類似,根據(jù)里面米粒搗碎的狀況不同還有不同的稱呼呢。
米粒全部搗碎,看不出米粒形狀的叫“皆殺し”,米粒沒有全部搗碎,還能看到米粒的形狀的叫“半殺し”。是不是很有趣呢?
如果同學(xué)們想要咨詢?nèi)照Z相關(guān)課程,歡迎撥打咨詢熱線:400-968-9396
有問必答,專業(yè)學(xué)習(xí)規(guī)劃師為您免費(fèi)咨詢解答
課程底價(jià)、品牌對(duì)比、師資力量、學(xué)習(xí)時(shí)間、課程內(nèi)容、報(bào)考政策...想了解什么?就來咨詢學(xué)習(xí)規(guī)劃師吧!
以上就是杭州日語培訓(xùn)學(xué)校給大家整理的你認(rèn)識(shí)這些和春分相關(guān)的日語詞匯嗎?-杭州歐風(fēng)日語。如需了解更多你認(rèn)識(shí)這些和春分相關(guān)的日語詞匯嗎?-杭州歐風(fēng)日語相關(guān)信息,可以咨詢?cè)诰€客服了解咨詢。
評(píng)論 丨 共0個(gè)
登錄后發(fā)表評(píng)論
評(píng)論
預(yù)約試聽
課程推薦
熱門資訊
切換品牌