你認(rèn)識(shí)這些和春分相關(guān)的日語(yǔ)詞匯嗎?-杭州歐風(fēng)日語(yǔ)
你認(rèn)識(shí)這些和春分相關(guān)的日語(yǔ)詞匯嗎?-杭州歐風(fēng)日語(yǔ)
春分或者秋分當(dāng)天被稱(chēng)為中日(ちゆうにち)。
提到“彼岸”,大家馬上想到的便是彼岸花,日語(yǔ)里面稱(chēng)“彼岸花(ひがんばな)”“曼珠沙華(まんじゅしゃげ)”
在彼岸這段時(shí)間,日本人經(jīng)常食用的一種食物是:お萩/ぼた餅
是用糯米和粳米作成的米飯搗碎,團(tuán)成團(tuán)子以后在外面裹上紅豆做的餡(類(lèi)似豆沙)或者外面蘸一層黃豆面。兩者本質(zhì)上是一樣的,但是從下圖可以看出,“お萩”一般表面的豆子不是很均勻,有較大的豆粒存在,而“ぼた餅”則是豆泥,看不到豆粒的影子。
另外“お萩/ぼた餅”不僅僅只有這兩種稱(chēng)呼。上面提到了“彼岸”在日本有兩段時(shí)期,一次是在春分時(shí),一次是在秋分時(shí)。春分的時(shí)候代表春天牡丹花盛開(kāi)所以取名叫做“ぼた餅”,秋分的時(shí)候代表秋天會(huì)有“萩(胡枝子)”開(kāi)花所以取名叫“お萩”。另外,夏天被稱(chēng)為“夜船”,冬天被稱(chēng)為“北窓”。
同樣的一種東西隨著四季的變化會(huì)有不同的名字,是不是很神奇啊。但是乃們不會(huì)想到它還有更加奇葩的名字。還記得下面這幅圖嗎?與此類(lèi)似,根據(jù)里面米粒搗碎的狀況不同還有不同的稱(chēng)呼呢。
米粒全部搗碎,看不出米粒形狀的叫“皆殺し”,米粒沒(méi)有全部搗碎,還能看到米粒的形狀的叫“半殺し”。是不是很有趣呢?
如果同學(xué)們想要咨詢(xún)?nèi)照Z(yǔ)相關(guān)課程,歡迎撥打咨詢(xún)熱線(xiàn):400-968-9396
評(píng)論 丨 共0個(gè)
登錄后發(fā)表評(píng)論- 日語(yǔ)陳述副詞
- 日語(yǔ)的學(xué)術(shù)寫(xiě)作和商務(wù)寫(xiě)作有什么區(qū)別
- 日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法與技巧你了解多少?
- 2017年6月日語(yǔ)課程表安排
- 2017年日語(yǔ)等級(jí)考試時(shí)間-杭州日語(yǔ)考試
- 麗思專(zhuān)訪(fǎng)——語(yǔ)言是出國(guó)留學(xué)的重中之重
- 2015年日語(yǔ)考試N5試題
- 日語(yǔ)詞匯辨析:“三度”和“三回”的區(qū)別你真的知道嗎?
- 日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法與技巧你了解多少?
- 你認(rèn)識(shí)這些和春分相關(guān)的日語(yǔ)詞匯嗎?-杭州歐風(fēng)日語(yǔ)
新課教育合作學(xué)校
