課程簡介
項目背景:
中國改革開放的成功,讓中國經(jīng)濟與金融成就引起了全球范圍內(nèi)的關注。從國家層面的政要會晤、國際論壇、新聞發(fā)布、企業(yè)層面的經(jīng)貿(mào)合作與談判,再到民間層面的文化交流、出境旅游,國內(nèi)外政界、商界都在討論中國經(jīng)濟發(fā)展的成功要素,這就讓經(jīng)濟金融領域中雙語表達、高級口譯成為了一項不可或缺的重要技能。
巴斯乙翻譯VIP特別邀請經(jīng)濟金融口譯及專業(yè)深度雙語學習專家底靜導師、陳丹導師、李勤習導師所組成的經(jīng)濟金融專業(yè)口譯師資團隊,打造經(jīng)濟金融口譯培養(yǎng)項目。
課程介紹
本項目為內(nèi)容主導型互動學習培養(yǎng)模式,主題緊跟當年新經(jīng)濟形勢與口譯前沿內(nèi)容,定期更新。本培養(yǎng)大綱由中央財經(jīng)大學李勤習教授、首經(jīng)貿(mào)大學MTI專業(yè)底靜導師及英國埃塞克斯大學高級翻譯學院主任陳丹導師匯集三人共計45年口譯、雙語教學經(jīng)驗而成,為廣大英語學習愛好者、口譯學員奉上的滿滿的誠意與緊湊的學習內(nèi)容。
本培養(yǎng)項目由簡到難,擴大學員的閱讀面、構建口譯技能體系、傳授高頻的翻譯詞匯與句型。
學習階段 |
學習內(nèi)容 |
經(jīng)濟金融口譯 |
經(jīng)濟金融英語雙語學習方法 國際貨幣體系 雙語學習方法與國際貨幣體系實戰(zhàn) 中西方銀行體系類比 世界主要經(jīng)濟體與新興經(jīng)濟體 經(jīng)濟體與中西方銀行體系類比練習 金融投資中的數(shù)字翻譯與常用圖表分析 利率與貨幣政策 科技成果轉化——英文的邏輯表述 一帶一路下的國際合作-信息整理 互聯(lián)網(wǎng)金融與移動支付中的口譯重點 跨國企業(yè)就全球經(jīng)濟影響的內(nèi)部溝通函——語言松綁 美國養(yǎng)老金政策 政府工作報告口譯解讀—英語中趨勢英語表達 具體行業(yè)領域投資報告 經(jīng)合組織專家探討數(shù)字經(jīng)濟 - 交替?zhèn)髯g 區(qū)塊鏈如何改變世界 筆記結構與短時記憶-中國能源形勢展望 第四次工業(yè)革命與人工智能 國際會議開幕式 - 有稿同傳 金融科技深度學習 我們?yōu)槭裁匆獙W一點視譯? |
授課導師介紹:
經(jīng)濟金融翻譯導師:底靜
英國巴斯大學同聲傳譯碩士
首經(jīng)貿(mào)大學MTI專業(yè)導師
國際資深會議同傳譯員
巴斯乙翻譯導師
自2004年起長期從事同聲翻譯、交替?zhèn)髯g、專業(yè)英語口譯教學、MBA論文輔導工作,長期擔任首經(jīng)貿(mào)MTI專業(yè)導師
具有英語專業(yè)、經(jīng)濟學專業(yè)雙學士,翻譯學碩士學位,16年同聲翻譯工作經(jīng)驗,累計幾千場國際會議經(jīng)驗
2005年被授予聯(lián)合國同傳翻譯卓 越獎,尤其擅長宏觀經(jīng)濟、國際關系、氣候變化、能源市場等專業(yè)領域
口譯服務機構包括:聯(lián)合國、達沃斯論壇、德國前總理施羅德、英國前首相布萊爾、長江商學院、清華大學、德意志銀行、世界銀行、亞洲開發(fā)銀行、英國金融時報、美國證券交易委員會、摩根大通、北京奧組委、世界包裝聯(lián)合會及跨國企業(yè)等。
經(jīng)濟金融翻譯導師:李勤習
中央財經(jīng)大學與英國杜倫大學經(jīng)濟學博士
中央財經(jīng)大學副教授
巴斯乙翻譯導師
講授商務英語,金融英語,財經(jīng)經(jīng)典翻譯,財經(jīng)報刊選讀,經(jīng)濟經(jīng)典名著選讀,經(jīng)濟類課程(國際金融、投資學等)(全英語授課)
常年擔任國內(nèi)大型經(jīng)濟論峰會嘉賓及經(jīng)濟類對話主持人,采訪對象包括:
Steven Roach: 摩根斯坦利前亞洲區(qū)主席;Eric Maskin: 2007年諾貝爾經(jīng)濟學獎得主;Pol Antros:哈佛大學經(jīng)濟系教授;陳平:北京大學國發(fā)院教授等;曾任大連電視臺英語新聞播音員;各類商業(yè)投資活動翻譯
經(jīng)濟金融翻譯導師:陳丹
英國埃塞克斯大學高級翻譯學院主任
英國特許語言學會會員
前英國紐卡斯爾大學口譯講師
現(xiàn)任英國埃塞克斯大學高翻口譯與專題筆譯碩士專業(yè)負責人
巴斯乙翻譯導師
從事專業(yè)口譯工作多年,多次負責中英首腦級、部長級會議同聲傳譯,陪同部長、省長于英國專題考察
曾擔任英國貿(mào)易部、英國皇家癌癥研究中心、東方衛(wèi)視、牛津大學、劍橋大學、北汽集團、捷豹路虎、中國銀行等重要機構同傳、交傳口譯
在醫(yī)療、科研、金融、機器學習、人工智能、自然語言處理、商業(yè)管理、天體物理、古典音樂等領域積累了豐富的口譯經(jīng)驗。
上課形式:
全球線上直播學習(可互動,可回放),靈活方便
學習要求:
具有專業(yè)翻譯資格,例如CATTI三級、上海中高級口譯、英語專四專八、雅思6.5分、海外留學經(jīng)驗、一年口筆譯經(jīng)驗等滿足其一;
或者熟練掌握英語與相關知識(例如經(jīng)濟金融、政治經(jīng)濟、會計等專業(yè)) 英語擁有六級水平的學生。
學習須知:
出勤,認真聽講,記錄筆記,主動發(fā)言,參與討論,積極演講。
認真準備預習內(nèi)容,及時完成作業(yè)。
結業(yè)并通過考試后,頒發(fā)結業(yè)證書。
學習成績優(yōu)異,有機會參加相關經(jīng)濟金融翻譯項目實習。