【歐亞外語(yǔ)】日語(yǔ)中與貓有關(guān)的諺語(yǔ)
【歐亞外語(yǔ)】日語(yǔ)中與貓有關(guān)的諺語(yǔ)
從遙遠(yuǎn)的平安時(shí)代,貓咪被遣唐使帶到日本后,就產(chǎn)生了很多和貓相關(guān)的俗語(yǔ),把日語(yǔ)表達(dá)地更生動(dòng)形象,喵星人也就融入到日本文化的方方面面。
貓咪諺語(yǔ)的來(lái)源
據(jù)說(shuō)一休禪師唱的歌里也有“釋迦也達(dá)摩也貓也勺子也”這么一句,盛行于鐮倉(cāng)時(shí)代末期。即便如此,為什么會(huì)提到貓和勺子呢?來(lái)源說(shuō)法有很多。江戶(hù)時(shí)代的學(xué)者的說(shuō)法是“貓的前爪和勺子相似?!币灿姓J(rèn)為表達(dá)的是“無(wú)論女人還是小孩”意思的落語(yǔ)《橫丁的隱居》一說(shuō),除此之外,還有一種說(shuō)法認(rèn)為是通過(guò)“無(wú)論禰宜還是釋氏=無(wú)論是神還是佛”(的日語(yǔ)諧音)變化而來(lái)的,總之眾說(shuō)紛紜。
雖然不能明確是否與“無(wú)論是貓還是勺子”這句慣用語(yǔ)的來(lái)源有無(wú)關(guān)系,但據(jù)說(shuō),貓死后的殘骸會(huì)埋在三岔路口的路道里,用廚房的勺子給貓立個(gè)墓碑是18世紀(jì)以前的風(fēng)俗習(xí)慣。這樣做是為了感謝貓生前在廚房為防范老鼠來(lái)襲所做的貢獻(xiàn),所以選擇廚房里的物品給貓起墓碑。另外,三岔路口的人流較多,也能多多少少讓更多的人去拜一下貓的墳。
另一種說(shuō)法是“貓+婆”的說(shuō)法。德川時(shí)代中期,江戶(hù)本所里有一位非常疼愛(ài)貓的老婆婆,作為醫(yī)者的祖母,這位老婆婆養(yǎng)了30只貓,還給貓配了專(zhuān)用的房子,安排了專(zhuān)門(mén)伺候貓的女仆人,精心養(yǎng)育這些貓。不過(guò),這位老婆婆有個(gè)癖好。不知道是不是因?yàn)橛浶圆缓?,還是明明記得卻因?yàn)樨澬?,所以收到了他人的禮物絕不回禮。即使是收到被拜托轉(zhuǎn)交的物品也會(huì)占為己有。之后,據(jù)說(shuō)不知道從什么時(shí)候開(kāi)始就會(huì)用“貓婆”這一詞指代人“占取他人之物”的意思。
接下來(lái)就讓我們一起感受一下,幾個(gè)在日文中比較常用的與貓相關(guān)的俗語(yǔ)吧~
一、貓舌(ねこじた)
貓舌とは、高溫のものを飲食することが苦手とする人およびその狀態(tài)を指す。
貓舌是指人不擅長(zhǎng)吃燙的食物的狀態(tài)。
由于貓咪的舌頭特別敏感,很害怕吃燙的食物,因此特指不擅長(zhǎng)吃熱食物體質(zhì)的人。
<p "="" style="margin: 24px 0px 0px; padding: 0px; list-style-type: none; border: 0px; font-family: 微軟雅黑; text-align: justify; line-height: 25px; background-color: rgb(255, 255, 255);">【例句】<p "="" style="margin: 24px 0px 0px; padding: 0px; list-style-type: none; border: 0px; font-family: 微軟雅黑; text-align: justify; line-height: 25px; background-color: rgb(255, 255, 255);">貓舌専科タンブラー、熱々の飲み物を「わずか3分で適溫」にするタンブラー。/怕?tīng)C人士玻璃杯,滾燙飲品僅3分即可變恒溫的玻璃杯。
二、貓の目のように変わる(ねこのめのようにかわる)
貓の目は周?chē)欷蚊鳏毪丹藦辘袱茐浃à搿¥长长衔锸陇瑜瘔浃铯毪长趣虮憩F(xiàn)する。
貓的眼睛會(huì)根據(jù)周?chē)h(huán)境而明暗變化。這里比喻事物瞬息萬(wàn)變。
因?yàn)樨埖难劬?huì)根據(jù)每天時(shí)間點(diǎn)、太陽(yáng)光線(xiàn)的不同,瞳孔形狀發(fā)生改變。而后接「のように変わる」是指像……一樣變化,整體就是指像貓的眼睛一樣變化得快。
【例句】
①女の心は貓の目。 /女人心海底針(女孩子的心情一會(huì)兒一個(gè)樣子)。
②山の天気は貓の目のように変
わりやすい。 /山里的天氣真是變幻莫測(cè)。
三、貓は虎の心を知らず(ねこはとらのこころをしらず)
つまらない人間には、大人物の心の中はわからないということのたとえ。
無(wú)名小卒是不會(huì)理解大人物心中的想法的。
字面意思是,像貓咪這樣的小動(dòng)物是猜不到老虎這樣的森林之王在想什么的,深層指階層較低或者學(xué)識(shí)較淺薄的人,理解不了高階層高學(xué)識(shí)的人心中所想。
【例句】
貓は虎の心を知らずで、田中がしたことが周りの人は一人でも支持してくれない。
燕雀安知鴻鵠之志,周?chē)鷽](méi)有一個(gè)人支持田中所做的事。
四、貓の魚(yú)辭退(ねこのうおじたい)
貓が大好物の魚(yú)を辭退するということから、本心は欲しくてたまらないのに上辺を飾って辭退するたとえ。また、 一時(shí)的なもので長(zhǎng)くは続かないことのたとえ。
貓咪拒絕了最喜歡的魚(yú),是說(shuō)其實(shí)內(nèi)心里想要的不得了,可是嘴上卻拒絕。也表示一時(shí)的東西不會(huì)長(zhǎng)久。
字面意思是指貓咪拒絕自己的愛(ài),深層指得是人拒絕自己想要的,這樣掩飾自己真正心情的事情是不會(huì)長(zhǎng)久的。
【例句】
彼女の告白はまだ受け取っていないが、貓の魚(yú)辭退ってね~
還沒(méi)有接受她的告白,但是也忍耐不了多久了~
五、貓に小判
貴重なものを與えても、本人にはその値うちがわからないことのたとえ。
比喻即使給了貴重的東西,本人并沒(méi)認(rèn)識(shí)到這東西的價(jià)值所在。
【例句】
弟の誕生日にものすごく大切な物をあげたが、貓に小判で、次の日にはゴミ箱に捨てた。
弟弟生日的時(shí)候給他送了份非常重要的東西,結(jié)果他不識(shí)貨,第二天(把禮物)扔垃圾桶里了。
六、貓の手も借りたい
非常に忙しく手不足で、どんな手伝いでもほしいことのたとえ。
比喻非常的忙碌,希望別人能幫忙,無(wú)論什么忙都可以。
【例句】
忙しくて、貓の手も借りたいくらいです。
忙得不可開(kāi)交,連貓的手都想借來(lái)用。
七、貓の額
場(chǎng)所の狹いことのたとえ。
比喻地方狹小。
【例句】
うちの庭は貓の額ほどの狹さなんですよ。
我家的院子很小。
八、貓(ねこ)に鰹節(jié)(かつおぶし)
貓のそばに、その好物の鰹節(jié)を置くこと。油斷できないこと、危険であることのたとえ。
在貓的旁邊放置其喜歡的鰹魚(yú)干。喻指不能疏忽,有危險(xiǎn)的事。
【例句】
テーブルの上にケーキを置いたまま小さな子供に留守番をさせるなんて、貓に鰹節(jié)というものだよ。
桌上放著蛋糕就讓小孩子看家,那還真是疏忽了。
九、貓(ねこ)に木天蓼(またたび),お女郎(じょろう)に小判(こばん)。
大好物のたとえ。また、非常に効き目があることのたとえ。
比喻愛(ài)的東西。另外還比喻非常有效果。
【例句】
この薬はやっぱりいいなあ、貓に木天蓼で、體がすぐよくなった。
這藥果然好,立竿見(jiàn)影,身體馬上就好起來(lái)了。
歐亞外語(yǔ)春季班招生啦!
聽(tīng)課福利:
即日起凡報(bào)名學(xué)員,可以加歐亞外語(yǔ)在線(xiàn)客服微信,加入歐亞外語(yǔ)小語(yǔ)種學(xué)習(xí)微信群,進(jìn)群可享如下福利:
(1)凡進(jìn)群可以免費(fèi)領(lǐng)取錄制好的小語(yǔ)種線(xiàn)上入門(mén)課程;
(2)不同語(yǔ)種老師不定期在群內(nèi)開(kāi)展公開(kāi)直播課;
(3)隨時(shí)有老師答疑小語(yǔ)種學(xué)習(xí)問(wèn)題,分享小語(yǔ)種音視頻網(wǎng)盤(pán)資料;
(4)群內(nèi)成員可以?xún)?yōu)先以?xún)?yōu)惠活動(dòng)價(jià)格購(gòu)買(mǎi)學(xué)校各語(yǔ)種正價(jià)入門(mén)課,多級(jí)別報(bào)名再享學(xué)費(fèi)減免優(yōu)惠。
學(xué)校地址:
漢口校區(qū):江漢區(qū)武廣寫(xiě)字樓18樓
中南校區(qū):武昌區(qū)中南路7號(hào)中商廣場(chǎng)寫(xiě)字樓16層B1601
適合人群:零基礎(chǔ)、語(yǔ)言興趣愛(ài)好、出國(guó)留學(xué)、工作提升、考試沖刺
上課內(nèi)容:根據(jù)個(gè)人情況,量身定制內(nèi)容(提前與課程顧問(wèn)老師溝通)
試聽(tīng)時(shí)間:提前預(yù)約老師時(shí)間(周一到周日早9點(diǎn)到晚5點(diǎn))
評(píng)論 丨 共0個(gè)